Překladatelské miniatury

Překladatelské miniatury - Milan Hrdlička | Dcparkrx.org

...Milan Hrdlička. Odkazy na odborné recenze ... Překladatelské miniatury, 2. vydání | Odborná literatura a ... ... . Kompletní informace k výběru. Překladatelské miniatury. Hrdlička, Milan. Čeština pro středně a více pokročilé ... Překladatelské miniatury autor: Hrdlička Milan doporučená cena: 135 K ... Mezi jeho díla patří: Překladatelské miniatury (1995), Literární překlad a komunikace (1997), Předložky ve výuce češtiny jako cizího jazyka (2000), Cizí jazyk čeština (2002 ... Profesně tolerovaná a hojně uplatňo ... Překladatelské miniatury, 2. vydání | Odborná literatura a ... ... ... Profesně tolerovaná a hojně uplatňovaná praxe překládání do nemateřského jazyka (tzv. nerodilý překlad) patří mezi málo popsané fenomény. Předkládaná kolektivní monografie proto nejprve mapuje názory translatologů a aktérů překladatelského trhu na nerodilé překládání, jeho možnosti a omezení. Jádro knihy pak představuje empirický výzkum zahrnující ... Překladatelské miniatury-- autor: Hrdlička Milan Kulturní translace / Kulturelle Translationen / Translacje kulturowe / Příspěvky z mezinárodní studentské konference interFaces VII v červnu 2009 v Praze-- autor: Valková Jarmila, Bethke Anja, Biskup Rafal tří Bohemistické miniatury (2013), Překladatelské miniatury (2014), Vo vobecný češtině a jiné příběhy (2015) a Kapitoly o češtině jako jazyku nemateřském (2019). doc. PaedDr. Bohumila Junková, CSc. Vystudovala český jazyk a hudební výchovu na Pedagogické fakultě Jihočeské univerzity v Českých Překladatelské miniatury Hrdlička Milan. Víte, jak v uměleckém textu přeložit šifru? Nebo záměrné gramatické a pravopisné chyby? Anebo různoj...-15% 135,-115,- SKLADEM. E-KNIHA. Překladatelské miniatury Hrdlička Milan. Víte, jak v uměleckém textu přeložit šifru? ... Bohemistické miniatury 2013; Basic Czech II 2012; Basic Czech III. 2010; Antologie teorie uměleckého překladu 2004; Vo vobecný češtině a jiné příběhy 2016; Překladatelské miniatury 1995; všech 12 knih autora. Žánry autora. O literatuře Encyklopedie Jazyky, lingvistika Literatura naučná Učebnice a slovníky. Štítky z knih 47 9. Brown, Alison. 2004. Foucault. Bratislava: Vydavateľstvo PT, 2004. ISBN 80-88912- 59-8 10. Catford, John C. 1965. A Linguistic Theory of Translation. Překladatelské miniatury Hrdlička, Milan Praha 1995: 8: České teorie překladu Levý, Jiří K vyd. připrav. Honzík, Jiří Praha 1996: 9: České teorie překladu. 2 Levý, Jiří K vyd. připrav. Honzík, Jiří Praha 1996: 10: A New Czech Ecumenical Bible Translation Úvod. Aktuality; Tiskové zprávy; Úřední deska; Výběrová řízení; Kalendář akcí; Fakulta. O fakultě; Vedení fakulty; Oddělení děkanátu; Katedry ... Tento pracovní sešit již dlouhodobě patří spolu s Učebnicí češtiny pro středně a více pokročilé k učebním materiálům, které úspěšně slouží výchově budoucích bohemistů na českých i zahraničních vysokých školách a jsou s úspěchem užívány v celé řadě dalších kurzů, v nichž se zahraniční zájemci seznamují s českým jazykem. Překladatelské miniatury: Překladatelské miniatury: Milan Hrdlička: 80% Proč spíme: Why We Sleep: Unlocking the Power of Sleep and Dreams: Matthew Walker: 93% Realita není, čím se zdá: La realta non e come ci appare. La struttura elementare delle cose: Carlo Rovelli: 100% Sociální konstrukce reality: The Social Construction of Reality Překladatelské perly has 108,118 members. Tato skupina se zabývá především humorem vzniklým při nepřesných překladech, ne kritikou ani jazykovým... Překladatelské miniatury Milan Hrdlička kniha. Přemýšlení o světě Libuše Koubská epub. Přepínám - deset povídek o pilotech a létání Roald Dahl kniha. Přes železnou oponu: desková hra Karol Madaj kniha online. Přesilová hra Danielle Steel kniha. Překladatelské miniatury. Milan Hrdlička. Karolinum, 2014. Skladem u dodavatele. 102 Kč 135 K ......

INFORMACE

AUTOR
Milan Hrdlička
DIMENZE
11,27 MB
NÁZEV SOUBORU
Překladatelské miniatury.pdf

POPIS

Víte, jak v uměleckém textu přeložit šifru? Nebo záměrné gramatické a pravopisné chyby? Anebo různojazyčné pasáže? Máte představu o tom, jakým způsobem se mohou v cílovém textu projevit překladatelovy naturalizační zásahy? Otázkám translace těchto a dalších zajímavých jevů je věnována podstatná část naší monografie. A nejen jim. K problematice adekvátního uměleckého překladu se přistupuje na základě pojednání o klíčových kapitolách teorie uměleckého překladu: o přeložitelnosti, o ekvivalenci a adekvátnosti, o zaměření uměleckého překladu na čtenáře. Publikace je určena všem zájemcům o jazyky, beletrii a překládání.

Chcete si přečíst knihu?Překladatelské miniatury ve formátu pdf? Dobrá volba! Tuto knihu napsal autor Milan Hrdlička. Číst Překladatelské miniatury Online je teď tak snadné!

SOUVISEJÍCÍ KNIHY